食後の至福の表情を愛する patissiereの日常
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

- - -
お知らせ
この間、にほんへいってきました
滞在中の出来事はまたおって書くことにして...

フランスで見ていた報道と、日本での報道には大きな差を感じ
東と西でも温度差があるように思えた

思っていたよりも、街が動いていた東京には多少なりとも胸を撫で下ろし
とはいえ、街には言葉にならぬ不安も漂う それはそうだ。

家族は逆に私が元気を貰うほどげんき。これはとってもありがたかった
逢いたい人みんなには逢うことはできなかったけど みんなげんき
ここで暮らすときめたなら、動じるよりもなにができるか考えた方がいいもの

未だ続く余震 

がんばれにほん

parisにもどってからも様々な形で 皆動いてる
空港に着くとすぐ職場の同僚からの電話で日本へのイベントの誘い
お菓子を作ることで参加出来そうです
ただ今支度中

来週火曜、来られる方はぜひ!

BLOSSOM PARTY pour JAPON

時間
2011年4月19日 20:00 - 4月20日 2:00

場所
Candelaria
52 rue de Saintonge

作成者

詳細
SOIREE DE CHARITE POUR LA CROIX-ROUGE JAPON

Entrez un DREAMSCAPE FLORALE CURIEUX mardi prochain à CANDELARIA pour une nuit tout à fait unique! Il y aura des cocktails spéciaux, des gâteaux et des fleurs fantastique partout....

TOMBOLA et TIRAGE AU SORT à minuit! Achetez vos billets à partir de demain dans le taqueria et bar. 3 € pour un ticket, 25 € pour dix!

Prix gracieusement offerts par:
* L'Eclaireur
* Rose Bakery
* Anna Rivka
* Cheri Messerli
* MAI
* Thomsen
* Elephant C & T
* Et bien d'autres!

Tous les bénéfices de la vente de tombola et des boissons seront reversés à la Croix Rouge Japon pour soutenir leurs efforts continus pour aider les victimes du récent tremblement de terre / tsunami.

Arrivez tôt
DRESS CODE (un must!): Dreamy, curieux, floral!

*************************************************************
その他でも、つい先日いったボンマルシェ(デパート)では
la maison de thé de Charlotte Perriandが











































日々のこと comments(0) trackbacks(0)
スポンサーサイト
- - -
Comment








Trackback
この記事のトラックバックURL: http://iiimiki.jugem.jp/trackback/72
<< NEW | TOP | OLD>>